Posts

Bar- und Restauranttipp Berlin | Gendarmerie – kulinarischer 5-Gänge-Auftakt 2014 (+English version)

 

Mein Donnerstagabend war voll und ganz der Gendarmerie gewidmet, einem Tempel herausragender Küche, Kunst und Weinkultur. Natürlich werde ich euch eingefleischten Genuss-Fetischisten das näher bringen, was mir zuteil wurde: 5 spektakuläre Gänge und ebenso viele erlesene Weine. Wer sich zuerst nur etwas Appetit holen will, dem empfehle ich die Zusammenfassung meines Abends zu lesen, die ich zum Ende hin serviere. Wer genauer wissen möchte, was auf den Tisch kam, der verleibt sich Gang für Gang in Schriftform ein.

Und mit einem Gang zur Gendarmerie begann auch unsere spektakuläre Genuss-Reise beim Entrée. Wer die Gendarmerie ein Mal von innen bewundern durfte, weiß, was ich meine und auch, dass man über diesen überwältigenden Eindruck des Bacchanal-Gemäldes gar nicht so leicht hinweg kommt. Es ist eines der größten und eindrucksvollsten…nun ja, Gemälde kann man dazu nicht mal mehr sagen. Es ist viel mehr ein plastisches, dimensionssprengendes, pitureskes  Fries (5x14m), komplett aus Holz gefräst und behauen vom Künstler Yves Klein, das über allem zu prangen scheint. Gleichermaßen war ich von den Dimensionen beeindruckt, die die Gendarmerie mit ihrer Deckenhöhe, den stützenden Säulen und der 17m langen Bar bietet. Bilder können dem nicht gerecht werden, man muss es erlebt haben!

 

My Thursday evening was fully devoted to the Berliner restaurant Gendarmerie, a temple of high-class culinary joys, art and wine culture. Of course I couldn’t miss the chance to share my experiences at this beautiful establishment with you. 5 spectacular courses as well as 5 excellent wines made my evening a lifetime experience. Who just wants to get a short appetizing summary of my evening should read the last part of my elaborate article. Who wants to learn more about what delicacies were brought to our table has to consume every single dish I verbally serve to you on a silver platter.

 The Gendarmerie literally welcomed me with open arms, the imposing entrance embracing me with its artful design. Who was graced with the opportunity to place a glance upon the interior design of this noble restaurant, knows what I mean. Above all, the overwhelming bacchanal painting which is the signature of the Gendarmerie really doesn’t let go of you. It is absolutely mind-blowing and breathtaking. As if depicting his visions by using paint wasn’t enough, the artist Yves Klein additionally added a three-dimensional component to his artwork (4mx17m). Impressively, he carved shapes and lines out of the wooden boards which at the same time represent the unconventional canvas for his painting. Only an artwork of such class was spectacular enough to be chosen to complement the extremely high ceilings, the beautiful pillars and the panorama bar blessed with a length of 17m. Pictures aren’t enough to show and convey to you what I was capturing with my eyes. You have to go see it for yourself.

 

Foto (26)Foto (15)Foto (18)

 

 

 

 

 

 

Uns erwartet ein kulinarisches Konzept oder besser gesagt eine Vorstellung, deren Umsetzung eine sehr bodenständige, ehrliche Interpretation unserer 5 Gänge ergab. Wir beginnen mit dem Ersten:

  A culinary concept of a 5-course meal whose interpretation indeed was very humble and honest awaited us. We’re beginning with the first course.

 

1. Die Variation von der Gänsestopfleber bot ein entzückend angerichtetes Arrangement von kleinen, herzhaften Feinheiten in Pralinenform, und beherbergte verschiedene Temperaturen, Konsistenzen und Texturen der Leber. Diese gab sich mal zart schmelzend in Form eines Parfaits, mal fluffig-locker als eine Art Marshmallow und dann wieder als unerwartete Füllung eines Vollmilch-Pralinées selbst zum Besten. Dazu wurde ein Hauswein Lutter & Wegners gereicht (siehe Galerie). Mit „dezent süßlich“, „elegant“  und „leicht“  lässt er sich für mich treffend beschreiben. Hightlight: die Kombination aus kleinen „Hors­d’œu­v­re“ , die eigentlich den Anfang eines Menüs einläuten, und dem Dessert, das normalerweise den Abschluss verkundet. Die fruchtige, zimtige Essenz des Apfelmuses brachte die nötige winterliche Note mit ein, die besonders gut mit der Leber harmonierte. Ein gelungener Auftakt.

1. The Variations of Foie Gras was served in a truly charming arrangement of small, hearty and filigree elements which resembled sweetmeats. Differently tempered components as well as consistencies and textures of this dish’s star, the liver, were presented to us: softly melting in the shape of a parfait, fluffy like marshmallow and unexpectedly as a filling of a milk praline. In addition, a house wine by Lutter & Wegner was given to us. The taste of said wine can be well described with the terms “discreetly sweet”, “elegant” and “light”. Highlight: the combination of a small hors d’oevres which usually is a dish introducing the meal and a dessert was wonderful and thrilling. The fruity, cinnamon essence of the apple puree filled this dish with a wintery touch which harmonized wonderfully with the liver. This truly was a beautiful culinary prelude.

 

Foto (49)Foto (39)Foto (42)Foto (48)

 

 

2. Schaumsüppchen von gelber Beete mit karamellisierter Jakobsmuschel wurde als nächstes serviert. Auf das Kleine, Feine,  Mundliche zum Anregen folge etwas Mundiges, Warmes. Der leicht erdige Geschmack und die wohlige Wärme, die sich im Körper ausbreitete, verliehen eine heimelige, winterliche Stimmung. Ich glaube, eine Idee Kürbis heraus geschmeckt zu haben, das ist jedoch nur eine Vermutung. Die Jakobsmuschel hatte genügend Biss und war gleichzeitig im Inneren zart. Die leicht süßliche Kruste lockerte den erdigen Geschmack auf und unterstützte den besinnlichen Eindruck des Gerichtes. Kredenzt wurde ein Weißwein, der mein ungeschlagener Liebling des Abends wurde (Weingebiet Rheinhessen, siehe Galerie). Er war sehr weich, „prickelte“ nicht im Abgang und ordnete sich dabei der gelben Beete unter, ohne wiederum der Muschel Konkurrenz zu machen.

2. Foamy soup made of yellow beets and refined with caramelized scallops was served next. The filigree and fine pralines as an appetitzer were followed by something warm and excellently flavored. The slightly earthy flavor and the beautiful warmth which spread in my body produced a cozy and homelike atmosphere. By the way, I could have sworn to have tasted a soupcon of squash. However this is just an assumption. The scallops were firm enough and at the same time nicely soft on the inside. The slightly sweet sear complemented the earthy taste, supporting the sensual impression of the dish. A white wine was proffered, which turned out to be my unbeatable favorite of this evening. It was light, didn’t prickle and tingle in the end and harmonized well with the yellow beets without competing with the scallops.

 

Foto (31)Foto (50)

Foto (35)

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Das Pulpocarpaccio mit Merguez-Miesmuschelsugo (Sugo = Soße) und Limette war mein unangefochtenes Lieblings- und gleichzeitig Überraschungsgericht des Abends. Gereicht wurde es zusammen mit einem Hauswein Lutter und Wegners, der noch einen Tick sanfter war als der Riesling Kabinett des vorangegangenen Ganges und sich sehr elegant zu den feinen Fischaromen gesellte, ohne sie zu überdecken. Aber zurück zum Essen, hier hatte ich etwas unerwartetes erlebt. Pulpo (=Tintenfisch) aß ich bereits öfter, aber in Verbindung mit der Merguez (Hackfleisch-Bratwurst), den Muscheln und dem frischen Spritzer Limette war ich selig, dass ich an diesem Abend eine Geschmackskombination kennenlernen durfte, die mir neu war. Dies fiel auch meiner Begleitung auf: “Sag mal, bist du verliebt, oder warum grinst du so in dich hinein?”. Nun, was sagt man, wenn es einem die Sprache verschlagen hat? ;-)

The pulpo carpaccio with Merguez and mussel sauce and lime was my unchallenged favorite dish and simultaneously it was a big surprise. It was served with another house wine by Lutter and Wegner which was a tad softer than the Riesling Kabinett of the previous course. Elegantly, the taste of this wine joined the aroma of the pulpo without overlapping it. Anyway, back to the star of this dish: pulpo which I have eaten before several times. However, in combination with merguez and the mussels and a squeeze of lime, it was transformed into a flavor which has never even touched my tongue. My companion didn’t fail to notice my joy: “Are you in love or why are you grinning the whole time?” Well, what can someone who is simply speechless say?

 

Foto (22)Foto (25)Foto (24)Foto (21)

 

 

4. Im eigenen Saft pochierte Brust vom Schwarzfederhuhn auf sautierter (=kurz angebratener) Schwarzwurzel mit Ragout vom Kalbskopf:
Das Glas Rotwein, ein Chateau Picard aus dem Jahr 2006, fand seinen Weg zu diesem Gericht. Gut so! Denn mit seinem recht starken und eigenständigen Charakter braucht dieser Wein einen würdigen Begleiter. Am besten passte er meiner Meinung nach zu dem Ragout, da ich hier vielfältige Aromen rausschmeckte: Wild und Pilz vielleicht? Durch das Pochieren (=sanfte Garmethode) bekam das Gericht eine natürliche Milde, die auch bei der Jus (=konzentrierter, entfetteter Fleischfond) beherzigt wurde. Dabei legte sich der „Bratensud“ nektargleich über die Zunge und leichte Röstaromen ließen sich heraus schmecken, die zusammen mit der Schwarzwurzel einen urigen Geschmack erzeugten. Am Anfang sprach ich ja von einer gewissen Bodenständigkeit, nun, hier ist sie! Nicht nur bei der saisonalen gelben Beete aus Gang 2, sondern auch hier. Die Schwarzwurzel!

4. Poached breast from the Poulet Noir on sautéed black salsify with calf’s head ragout: The glass of red wine, a Chateau Picard of the year 2006, found its way to the fourth course. This is just fortunate inasmuch as the quite strong and independent character of this wine required a dish which can keep up with this noble and good drop. The ragout was definitely the component which complemented the taste of the wine best. There were so many aromas which I tasted, it had for instance a gamy aroma and was probably refined by mushrooms. Thanks to the poaching, the dish received a natural mildness which too characterized the gravy. The sauce coated my mouth and tongue with light roasting flavors which resulted in a rustic flavor, combined with the black salsify. From the very beginning on, the entire meal was characterized by something very down-to-earth, which is incarnated perfectly by the second course containing the yellow beets as well as the black salsify component of the fourth dish.  

 

Foto (11)Foto (6)Foto (13)Foto (12)

 

 

5. Das Champagnersüppchen mit Ananasparfait und Himbeerespuma (=Himbeerschaum) bildete einen krönenden Abschluss und bis hierher muss ich sagen, das endgültige Sättigungsgefühl setzte zwar bereits bei Gang 4 ein, doch es war noch ausreichend Platz hierfür. Und ein Dessert passt eh immer! Alkoholgenuss durch leicht gelierten Champagner traf hierbei auf verschiedene Früchte, Minze und ein hervorragendes Ananasparfait. Das Dessert war süß, aber nicht zu sehr, das Parfait cremig, die Hülle des Himbeerespumas dafür knusprig und das Süppchen harmonierte mit Physalis & Co.!

 5. The champaign soup with pineapple parfait and raspberry foam represented a grande finale. Well, I have to admit that a feeling of satiety had already overwhelmed me when I finished the fourth course. But there is always enough room left in my stomach for something sweet. A dessert is always welcomed. Gelled alcohol was refined with different fruits, mint flavors and an excellent pineapple parfait. The dessert was indeed sweet, as desserts usually are. But the sweetness fortunately was not overpowering. The parfait was creamy, while the wrapping around the raspberry foam was crispy. The entire dish was a harmonic composition

 

Foto (19)Foto (20)Foto (21)Foto (22)Foto (24)Foto (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zusammenfassung meines 5-Gänge Menüs in der Gendarmerie

Die Gendarmerie bietet ohne Übertreibung eine der besten Lokationen Berlins durch die Lage am Gendarmenmarkt und beeindruckt nicht nur mit der hervorragenden, raffinierten Küche, die von einer ehrlichen Bodenständigkeit geprägt ist. Auch die Inneneinrichtung und das bacchanalische Gemälde lassen einen schwelgen. Nun zum Eingemachten: die Gänge!

Die Variationen der Gänsestopfleber wurden uns, fast schon niedlich möchte man sagen, in Form kleiner Pralinen und Naschwerk gereicht, das mich in Vorfreude auf den Inhalt versetze. Immer noch begeistert, nahmen wir das Schaumsüppchen von gelber Beete mit karamellisierter Jakobsmuschel zu uns. Die Verarbeitung der Rübe bot nicht nur farblich ein Highlight, sondern auch geschmacklich und war absolut stimmig zur Saison. Diesem Gang folge das Pulpocarpaccio mit Merguez- Miesmuschelsugo und Limette, das für mich gar nicht so leicht zu beschreiben ist, da ich eine Kombination wie diese noch nie auf dem Teller hatte. Beide Daumen hoch: “Gendarmerie, du hast mich überrascht”! Die im eigenen Saft pochierte Brust vom Schwarzfederhuhn auf sautierter Schwarzwurzel mit Ragout vom Kalbskopf war verhältnismäßig üppig. Der wohl herausstechendste Wein an diesem Abend harmonierte mit dem Ragout und der Schwarzwurzel und kontrastierte gleichzeitig das Schwarzfederhuhn. Der ohnehin feuchtfröhliche Abend fand seinen Abschluss mit einem Süppchen, der etwas anderen Art: Last but not least, das Champagnersüppchen mit Ananasparfait und Himbeerespuma. Dieses ist meiner Meinung nach eine Geschmacksexplosion, besonders das Espuma. An dieser Stelle geht auch ein ganz großes Lob an den exzellent-aufmerksamen Service, der rhetorisch fein ausgefeilte Erläuterung zu den jeweiligen Gängen darbot.

Da die Gendarmerie euch auch von ihrer Seite herzlichst im neuen Jahr begrüßen möchte, könnt ihr noch bis zum 31. Januar ab 17:00 Uhr täglich dieses Menü zu einem Preis von nur 59,90€ genießen, inklusive der 5 Weine. Dieses Dinner empfand ich als sehr passend, um entweder traute Zweisamkeit zu verbringen oder die kulinarischen Genüsse feuchtfröhlich und ausladend in einer Gruppe zu zelebrieren.

Apropos Gruppe, wenn ihr ausgeflippten Großstadt-Seelen zur Fashion Week Berlin mal wieder nicht genug bekommen konntet von neuen Trends und schönen Menschen, ladet sie doch ein, mit euch die Gendarmerie zu besuchen, und feiert euch und das Leben mit besten Weinen und Genüssen.

Wie war das, Models essen nicht viel? Nun, euer Glück: bringt doch 5 Models mit, immerhin gibt es auch 5 Gänge ;-)

 

Summary of the 5-meal course at the Gendarmerie.

The Gendarmerie indeed can be called one of the best locations in Berlin when it comes down to culinary joys. And I’m not even exaggerating. This establishment is not only graced with an excellent and sophisticated cuisine which is marked by a down-to-earth attitude. The interior design and the bacchanal painting lead you to a different world. But let us move to the main aspect of this experience: the food.

 The variations of the foie gras were – how should I put it- almost cute. In the shape of small pralines and sweet and handy treats, the different interpretations of this French classic were softly stroking our culinary senses. The appetizer did its job well by filling us with a thrill of anticipation towards the courses which had yet to come.

The second course was a foamy soup made of yellow beets with caramelized scallops. The yellow beets was not only a visual highlight, but definitely suitable for this season in terms of flavor. The soup was followed by a combination which I have never seen and tasted before and which is still extremely hard to describe: Pulpo carpaccio with merguez and mussel gravy. Seriously, thumbs up. “Gendarmere, you surprised me a lot.” The poached breast of the poulet noir on sautéed black salsify and calf’s head ragout was indeed quite filling and fulminant. The probably most distinctive wine of the evening accordingly harmonized well with the dish, in particular with the ragout and the black salsify, while it contrasted with the poulet. As if this evening wasn’t already joyful enough, the little cherry on the cake was served to us in the shape of Champaign soup with pineapple parfait and raspberry foam. This culinary achievement was like an explosion of flavors in my honest and humble opinion. Yes, it cannot be denied that the cuisine is more than just excellent. But let us not forget the sublime waiters who were even able to describe the courses to us. Since the Gendarmerie is still celebrating the beginning of the new year, you can still enjoy this meal for a price of only 59.90€ starting at 17:00 every day until January 31st. The price even includes the five wines.

I consider this dinner very suitable for spending a wonderful evening with a beloved person as well as for celebrating the haute cuisine with a group of people sharing the same passion for food. Speaking of groups, if you crazy city people didn’t miss the chance to pay the Berlin Fashion Week a visit and love being around all those fashion people, then why not invite them to a delicious journey in the Gendarmerie. Here you can celebrate life with wine and other treats. 

 

http://www.gendarmerie-berlin.de/

Behrenstraße 42 / Ecke Charlottenstraße
10117 Berlin-Mitte
info@gendarmerie-berlin.de

Finden Sie uns mit GoogleMaps

You can find us with GoogleMaps

Öffnungszeiten /Opening hours

Mo-So 11:00-02:00Uhr /Monday – Sunday 11:00 – 2:00

Smorkerslounge
Di-Sa 18:00-02:00Uhr / Tuesday – Saturday 18:00 – 2:00

 

Bildquelle/Copyright: Readthetrieb

 

Article Global Facebook Twitter Myspace Friendfeed Technorati del.icio.us Digg Google StumbleUpon Eli Pets

Weitere Posts aus dem Blog:


Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.